Labels

fredag 15 oktober 2010

Har fått en förfrågan om texter på engelska, vilket jag antar är något jag borde göra. Kanske börja skriva på engelska? Eller fortsätta på svenska och sen sköta översättningen själv, det kanske är den lättaste lösningen.

Detta förutsätter ju självklart att jag faktiskt skriver något, men jag har en känsla av att det inte kommer vara något problem snart. Jag har i och för sig den känslan av och till, inte alltid den mynnar ut i något. Men jag satte mig i alla fall med min anteckningsbok från i somras och kollade om det fanns något användbart, vilket jag tror det gör. Bara jag tar bort lite ångest och drama från texterna, när jag bara råskriver, eller framförallt skriver drucken så blir det väldigt lätt melodrama av allting.

Jag lade fram den lilla anteckningsboken på ett bord mellan mitt och något halvrandom sällskap på krogen en kväll, sedan hittar jag en liten hälsning som inte var helt rumsren. Skrattat åt den ett par gånger sedan dess och tänkte nu ta en liten analys av den.

"Läckra "dräggs" (har människan någon uppfattning om vad fan jag har på huvudet?)
Kan knulla dig när du vill men du har inte mitt nummer (nej? jag är inte helt övertygad om att det är något negativt)

//Your'e bad (nej nej, jag är inte dålig, kanske om man provar "your".)

Så ja, tre meningar, varav två är ganska slaktade. Tror jag klarar mig.

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar


About Me

Mig, mina texter, mina egna små hopkok av random.